Holy post

Holy

El siguiente poema fue escrito por Allen Gingsberg, uno de los autores más connotados del movimiento beat, y todo eso...  lo posteo en inglés no para jactarme de saber un idioma sino porque creo que el principal valor del poema está en la musicalidad que su escritura en su idioma original genera. Aparte de eso, hay toda una cuestión en torno a la palabra que tanto se repite (no preciso decirla) y a su vaciamiento en orden de su repetición. Se dice tantas veces la misma que ya parece dejar de tener el valor original, o resignificarse en cada repetición con algo casi distinto. Al mismo tiempo, Gingsberg juega con la idea de palabra y su función, esto es, quiero creer que cuando habla de Kerouac o Burroghs no está únicamente diciendo que son sagrados, santos o cómo sea, sino que está diciendo algo que sería "la gran puta Kerouac", dándole énfasis al autor, o al nombre, o a las dos cosas, o algo ajeno a todo eso pero que Gingsberg llama Kerouak, quién sabe lo que será.


Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy!
Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy!
The world is holy! The soul is holy! The skin is holy!
The nose is holy! The tongue and cock and hand
and asshole holy!
Everything is holy! everybody's holy! everywhere is
holy! everyday is in eternity! Everyman's an
angel!
The bum's as holy as the seraphim! the madman is
holy as you my soul are holy!
The typewriter is holy the poem is holy the voice is
holy the hearers are holy the ecstasy is holy!
Holy Peter holy Allen holy Solomon holy Lucien holy
Kerouac holy Huncke holy Burroughs holy Cas-
sady holy the unknown buggered and suffering
beggars holy the hideous human angels!
Holy my mother in the insane asylum! Holy the cocks
of the grandfathers of Kansas!
Holy the groaning saxophone! Holy the bop
apocalypse! Holy the jazzbands marijuana
hipsters peace & junk & drums!
Holy the solitudes of skyscrapers and pavements! Holy
the cafeterias filled with the millions! Holy the
mysterious rivers of tears under the streets!
Holy the lone juggernaut! Holy the vast lamb of the
middle class! Holy the crazy shepherds of rebell-
ion! Who digs Los Angeles IS Los Angeles!
Holy New York Holy San Francisco Holy Peoria &
Seattle Holy Paris Holy Tangiers Holy Moscow
Holy Istanbul!
Holy time in eternity holy eternity in time holy the
clocks in space holy the fourth dimension holy
the fifth International holy the Angel in Moloch!
Holy the sea holy the desert holy the railroad holy the
locomotive holy the visions holy the hallucina-
tions holy the miracles holy the eyeball holy the
abyss!
Holy forgiveness! mercy! charity! faith! Holy! Ours!
bodies! suffering! magnanimity!
Holy the supernatural extra brilliant intelligent
kindness of the soul!

Pueden ver el poema recitado en este vídeo, que es una escena de la película Howl, dedicada al poeta. La versión en inglés del poema fue tomada de este link. Acá hay una versión traducida al español, bastante fiel, del mismo poema.



Comentarios

También podés leer